Перевод учредительных документов

Полезные статьи

Интеграция российского бизнеса в мировую экономику поставила перед владельцами компаний задачу — перевод всей документации на язык иностранных партнеров. И начинать следует с учредительных документов:

  • Свидетельство о регистрации;
  • договор об учреждении;
  • устав компании;
  • выписки из государственных реестров.

Профессионально и оперативно такую задачу выполняет бюро, специализирующееся в области экономических, финансовых и юридических переводов. Только лингвист, компетентный в вопросах юриспруденции, способен выполнить перевод учредительных документов без искажений специфики деятельности компании.

Что важно учитывать

Объем — не самый ключевой фактор юридического перевода. В пакете учредительных документов наиболее объемным является устав, но сложность задачи заключается даже не в количестве листов, а большой концентрации терминологии и юридических клише. Работа с терминами отнимает основную часть времени. Причина, по которой бюро переводов справляется с этой задачей быстрее — наличие обширной базы юридических терминов плюс опыт работы с компаниями со смешанным капиталом.

При подготовке учредительного пакета для зарубежных партнеров важно подтвердить их законность. Любые переводы документации для ведения коммерческой деятельности за рубежом заверяются у нотариуса. В данном случае можно сэкономить время на отдельные визиты к нотариусу и переводчику и получить перевод документов с нотариальным заверением в Москве через комплексную услугу в бюро.

Правильная подача информации

На любом языке важно выдерживать специфику документа — лаконичность, точная терминология, аккуратность в использовании данных.

От правильности подачи материала зависит успех компании за рубежом, и в большей мере — привлечение инвесторов. Именно в этой документации отображена информация об учредителях, руководстве, принципах и специфике юридической деятельности компании. Поэтому помимо терминологии при переводе документов на иностранный язык следует учитывать различие в стилистике — отображение дат, имен, реквизитов и адресов.

Комплексная услуга пакетного перевода позволяет сэкономить время на подготовку документов коммерческим организациям со смешанным капиталом, компаниям с учредителями из разных стран, а также при сделках слияния российских и иностранных компаний.

Больше информации можно узнать
на сайте https://jur-perevod.ru

Задать вопрос